A tudásszomjat próbálom átadni
Nagy Gusztáv, költő, műfordító, tanár1953. május 23-án született Pusztaföldváron. Apja kovács volt, tavasztól őszig a család vándorolt. Az általános iskolai tanulmányait Medgyesegyházán végezte, majd elkezdte a középiskolát, amit rövid idő múltán abbahagyott. Előbb csavargott az országban, majd visszatért szüleihez, Medgyesházára. Itt élt harminc éves koráig, alkalmi munkákból élt, majd a MÁV-nál raktáros volt. 1973-75 között katonai szolgálatot teljesített. 1983-ben Budapestre költözött, kapcsolatba került roma értelmiségiekkel. Lakatos Menyhér, író, Choli Daróczi József, író és Ruva Farkas Pál, a Romano Nyevipe főszerkesztője felkarolta őt, segítette. Újságíró iskolát végzett, érettségi vizsgát tett.1986-1990 között újságíró gyakornok, majd újságíró volt az első cigány újság, a Romano Nyévipenél. 1990-től tagja a MÚOSZ-nak. 1991-1993 között az Amaro Drom cigány folyóirat munkatársa volt. 1995-1997 között a Rom som Kethano Drom folyóirat főszerkesztője volt. 2013-ban a Kossuth Rádió Nemzetiségi Adásának riportere.1994 óta a Kalyi Jag Nemzetiségi Szakiskola, Szakközépiskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény cigány (lovári) nyelv és irodalom tanára, és a színjátszó kör vezetője. E mellett a Wesley János Lelkészképző Főiskolán és a Bárczy Gusztáv Gyógypedagógiai Főiskolán szintén cigány nyelvet oktat, illetve rendhagyó irodalom és történelem órákat tart iskolákban.1994 és 1996 között lefordította cigány nyelvre Madách Imre Az ember tragédiáját, Le Manushli Tragédia, amellyel Olaszországban irodalmi díjat nyert.Műfordítói munkásságáért, a lovári cigány nyelv gondozásáért, fejlesztéséért, valamint pedagógiai, szépirodalmi tevékenységéért több díjban is részesült. 2007-ben megkapta a Magyar Köztársasági Ezüst Érdemkeresztjét, 2013-ban pedig a Magyar Köztársaság Arany Érdemkeresztjével tüntették ki.Önálló kötetei: Szívbolygód körül, Madách Imre: Az ember tragédiája, műfordítás cigány nyelven, (Le Manushli Tragédia), Magyar költők cigány nyelven, műfordítások (középiskolások számára), Cigány álomfejtő könyv (magyar nyelven), Fiatal cigány költők antológiája (cigány nyelvű műfordítás), Románo Kalendári (cigány nyelvű kalendárium), Az idő szekerén (magyar nyelvű próza antológia)Két gyermeke, hét unokája, három dédunokája van.