Svatava Hejralová

* 1957

  • "Vysoké did belong to the estate at one time, but because it was such an outlier, it was a long way from everywhere for that to work, but it was an important market town. It kept its character. These people lived more together, they didn't have much chance to get out into the world. From that first performance, it caught on, it caught on, it was performed and has been performed ever since that 1786 performance. The theatre is a phenomenon here that has remained, and I hope it will continue to remain, that it will survive the third century. It's because of the people. The people here have always been lovers of literature, magicians, great musicians, and the theater has tied it all together. People here liked to be educated, they liked to read books. The theatre actually helped them to educate themselves, to exercise their talents. They could get together and put their spirit into it. That's what they had here. Vysoké remained a kind of outpost, not only because later it was the last Czech outpost during the war, but also all those years, when industry started to be built, it passed Vysoké by. Of course, the railway didn't scratch up the hill. So in order to keep something for the people to live, to breathe, to learn, they founded associations. The theatre mixed everything. There were singing societies, student societies, fringe societies. Everything was coming together. But the theater was probably the strongest."

  • "It was played even during the war. The plays had to be approved, they had to be accompanied by a German translation, the posters were bilingual, only what they allowed was played. Then, after the fifty-first year, it was the same. You could only play what the Communists allowed. And that still had to be reported - as I say, like in the Protectorate. It had to be announced who was playing, what they were playing, when they were going to rehearse, from what time to what time. Not like today, we have rehearsals, maybe four a week, or we'll add more. That didn't exist then. If my parents wanted to add a rehearsal, it had to be announced: and why is this one playing and shouldn't it be played by the other one instead? I already know that from the stories about the Hejral family, but they didn't give up. Or, of course, they did make concessions. Such that every once in a while a game was chosen to close the mouths of the critics so that the operetta could be played, or the other way around, a band was made. For the October Revolution, for Midsummer's Day and for Victory February. Then there was a band for the rally. Someone from the theatre always had to introduce it. We'd cut who was going to do what: one of us would recite the opening poem, the other would introduce. And then we'd have the path cleared and we could have the operetta. That's how it was. I know that after the revolution, after the nineties, the younger generation blamed us for serving them and such. It wasn't pleasant either. But they didn't know shit. That if they hadn't done that pandering, the theater wouldn't have been played here a long time ago."

  • "The sixty-eighth year, August twenty-first, found me at a children's camp in Železnice. And it's such an interesting thing: the day before we had a Day of Friendship with the soldiers, with the military garrison from Jičín. So we were surrounded by all our soldiers who had served there. We learned how to shoot and I don't know what all. They showed us the equipment, all day long. The whole of that 20th of August was devoted to the camaraderie with the soldiers from Jičín and that garrison. We woke up at night, and the planes started flying. In the morning we woke up, it was a camp outside the city. There were fields, and suddenly there were tanks and the leaders were all crying and nothing was happening. Breakfast - who wanted to, there was no order, just watching TV. We only learned that the tanks that were around us, they weren't the tanks of our friends from Jicin. On the contrary, there were perhaps Polish tanks. We were there for three days before we were evacuated home by buses. All I remember from that was how all the girls were crying terribly, how the guys were clenching their fists, being angry, swearing, until we understood what had happened. And we didn't understand until the bus ride home from Jicin, when they were worried about whether we would even get home. Everywhere under Jizerka, there were soldiers everywhere, here and there a car was knocked down. It was full at Kroupy. I just remember the fear and the terribly unpleasant feeling, the frightening feeling, as if one didn't know what was happening, how to behave. Nothing. That's what I remember from this."

  • Celé nahrávky
  • 1

    Vysoké nad Jizerou , 20.08.2021

    (audio)
    délka: 01:27:14
    nahrávka pořízena v rámci projektu Stories of 20th Century
  • 2

    Vysoké nad Jizerou, 14.11.2023

    (audio)
    délka: 33:27
    nahrávka pořízena v rámci projektu The Stories of Our Neigbours
Celé nahrávky jsou k dispozici pouze pro přihlášené uživatele.

Everything bad is good for something, even if it doesn‘t seem like it at the time

Svatava Hejralová in 1978
Svatava Hejralová in 1978
zdroj: archiv pamětnice

Svatava Hejralová was born on June 21, 1957 in Jilemnice. She grew up in Rokytnice nad Jizerou. Her father Václav Hladík, a National Socialist by conviction, brought up his five daughters in the First Republic spirit. In the 1950s, he was dismissed from his job, and for a long time he was unable to find a job due to his political profile. His maternal grandfather Otakar Novák was executed for resistance activities during the Protectorate, and his grandmother spent a year and a half in German labour camps. For years, local communist officials prevented Svatava and her sisters from studying. After graduating from high school, the witness passed a second diploma at the extension school for cultural and educational workers, got married and stayed permanently in Vysoké. Her husband Jan Hejral was from a prominent Vysoke theatre family. He had considerable musical talent, but for political reasons he was not allowed to study music and had to go into teaching. Svatava has been a member of the Krakonoš Theatre Association in Vysoké nad Jizerou since 1972, and to this day she also plays in a puppet troupe, organizes shows, organizes archives, and keeps the tradition of amateur theatre alive. For her lifelong contribution to amateur theatre she was awarded a medal and honoured by the Governor of the Liberec Region. In addition to theatre, Svatava is also a long-time blood donor. For 160 donations she was awarded a significant prize - the Diamond Cross.